no title
559 名前:やるデース!速報:2019/02/23 16:43:43 ID:Vrn6784wQK
そういえば(たぶんギャグだから突っ込んだら負けなんだろうが)エトワリアに「みかん」と呼ばれる「みかん」(現世のみかんっぽいイラストが入った箱に入ってる)ってあるのかな?
食材は割と現地の名前になってるイメージがあるので
(ツンツーンとかニウニウとか)
よくみかん箱あったなぁと

notitle






引用元:https://kirarabbs.com/index.cgi?read=1102&ukey=0#bottom

560 名前:やるデース!速報:2019/02/23 16:53:29 ID:H6PXGh.LFw
>>559
割と初期から家具にミカンとリンゴが書かれた段ボールがあったぜ



563 名前:やるデース!速報:2019/02/23 22:01:13 ID:HoN0ogL2Uh
>>559
コーヒーやカカオ、牛豚鶏もそのままだったし違う名前のほうが少ないかも?



564 名前:やるデース!速報:2019/02/23 22:10:41 ID:s6XfWq98CV
エトワリアの言葉や字って日本語なのか
それとも不思議な力で相互に変換されてるのか



567 名前:やるデース!速報:2019/02/23 22:55:20 ID:ca8obqqcyC
>>564
みかんダンボールあるから日本語なのでは



568 名前:やるデース!速報:2019/02/23 23:04:48 ID:PUSrPxDoRD
>>564
コーヒーで普通に通じるんだから物によるんじゃね
言語はなんか変換されてる気はする日本が舞台じゃない作品キャラでも話通じるし



570 名前:やるデース!速報:2019/02/24 00:19:44 ID:s6XfWq98CV
>>567
>>568
聖典の影響もしれないけど日本語は普通にありそうだよね
変換されてる場合アリスやカレン、店長とかが外国語で話した場合どうなるんだろw

 リゼは真面目に隠れているから逆に面白いシーンでしたw
1541248066-2